登錄
|
註冊
用戶名
Email
自動登錄
找回密碼
密碼
登錄
立即註冊
搜索
本版
文章
帖子
用戶
論壇
BBS
日誌
Blog
相簿
Album
道具
勳章
任務
日誌
相冊
留言板
群組
門戶
設置
退出
Isletforum
»
論壇
›
你還記得嗎 The Past
›
中西區 Central-Western
›
[小巷]列拿士地臺「Rednaxela Terrace」是「Alexander」 ...
返回列表
查看:
2270
|
回復:
5
[小巷]列拿士地臺「Rednaxela Terrace」是「Alexander」的倒拼
[複製鏈接]
thermostat
thermostat
當前離線
積分
76887
1萬
主題
2萬
帖子
7萬
積分
論壇元老
論壇元老, 積分 76887, 距離下一級還需 9923112 積分
論壇元老, 積分 76887, 距離下一級還需 9923112 積分
積分
76887
發消息
發表於 2017-4-7 23:05:19
|
顯示全部樓層
|
閱讀模式
本帖最後由 thermostat 於 2017-6-23 18:32 編輯
列拿士地臺位於香港中環半山區扶手電梯(
http://isletforum.com/forum.php? ... B%E9%9B%BB%E6%A2%AF
)地帶,為行人專用區,全長約63米。西至卑利街(
http://isletforum.com/forum.php? ... 1%E5%88%A9%E8%A1%97
),東達些利街,與太子臺及芝古臺平行。
名稱來由
此街的的英文名稱「Rednaxela Terrace」,是「Alexander」的倒拼,因此,今天大多數香港人相信,列拿士地台當初命名是紀念一名叫為亞歷山大(Alexander)的人,估計是由於當時負責翻譯街名是中國人,習慣由右向左書寫,因而把亞歷山大的英文倒轉翻譯,拼成「Rednaxela」這名稱。後來因街名決定了,政府也沒有對這街名作出修改。
儘管香港有上述的傳說,但曾在香港讀書與在香港出版社任過編輯,後來以「黃信怡」等筆名在菲律賓《世界日報》撰寫專欄的菲律賓華人作家江樺,卻持有不同的意見。
江樺認為這一種傳說無法成立的理由有四:
1) 懂得英語是當年在香港殖民地政府擔任翻譯工作的中國人必具的起碼條件,既懂得英語,不可能不知道英語拼寫該從左至右
。
2) 倘若當時這地方是先以英文名來命名,而要紀念的是一位名為Alexander的人士,那麼其完整英文地名應該是「Alexander Terrace」,而從事該項翻譯工作的中國人所倒轉翻譯的也該是「Alexander Terrace」整個英文名(Ecarret Rednaxela),沒道理選擇性地只倒轉「Alexander」這人名而已。
3) 假如中文名是誤譯,那麼,其結果也只是中文名跟英文名不相稱而已,不會連英文也一同倒拼。
4) 在英國統治的早期,香港街道命名的最終決定權掌握在英國人手中。即使譯者擺了烏龍,誤把Alexander Terrace寫作Rednaxela Terrace,呈請英國人批示時,英國人也不可能不發覺。
5) 根據香港節目《學是學非》,第五個不成立原因是因為在中環,也有一座歷山大廈 (Alexandra House),是在香港開埠初期(1904年)的建築物,但翻譯無誤。
江樺考證後,發現了十九世紀二十年代有位名為Robert Alexander Young的反奴隸制度志士,他在1829年發表了著名的《衣索比亞人宣言》(Ethiopian Manifesto)。Robert Alexander Young在宣言中,給了所有散居在非洲境外的非洲人予以「衣索比亞人」的身分。於是Ethiopian延伸出了「黑人」的新意。該宣言引用了聖詩中的「王子要走出埃及,衣索比亞將很快伸出雙手向上帝。」去呼籲所有的人黑色自覺認同自己是「衣索比亞人」。Robert Alexander Young在宣言中把Alexander倒串成Rednaxela,並自稱為Rednaxela。人們遂把Robert Alexander Young簡稱為Rednaxela。Rednaxela Terrace的真正由來,相信是早期香港政府打算以之紀念這古典黑人民族主義者。
列拿士地臺近些利街街口有一個牌,上面寫著古物事務監督認定,菲律賓國家英雄扶西.黎剎醫生和家人曾經在此居住,這都印證了這地區跟有色人種民權運動的歷史淵源。
但另一方面,亦有論者認為,英國殖民者沒理由要紀念一個搞革命的民族主義者。而且當年在香港政府擔任翻譯者懂得英語,不等於他們英語水平良好。香港路名不乏錯譯的例子,例如眾坊街(Public Square Street)(
http://isletforum.com/forum.php? ... E%E5%9D%8A%E8%A1%97
)
就曾被譯成「公眾四方街」。路名的由來仍未有定論。
鄰近
目前列拿士地臺及卑利街交界有幢建築名為帝華台,英文為 The Rednaxela,估計也是取名自列拿士地台。
(
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... B%E5%9C%B0%E8%87%BA
)
列拿士地臺
香港中環半山
Rednaxela Terrace
Mid-Level, Central, HK.
/2017
回復
使用道具
舉報
thermostat
thermostat
當前離線
積分
76887
1萬
主題
2萬
帖子
7萬
積分
論壇元老
論壇元老, 積分 76887, 距離下一級還需 9923112 積分
論壇元老, 積分 76887, 距離下一級還需 9923112 積分
積分
76887
發消息
樓主
|
發表於 2017-4-9 22:12:07
|
顯示全部樓層
相關閱讀:列拿士地臺的故事
(
http://hd.stheadline.com/culture ... 81874&srctype=g
)
回復
支持
反對
使用道具
舉報
cucumber
cucumber
當前離線
積分
73678
1萬
主題
2萬
帖子
7萬
積分
論壇元老
論壇元老, 積分 73678, 距離下一級還需 9926321 積分
論壇元老, 積分 73678, 距離下一級還需 9926321 積分
積分
73678
發消息
發表於 2017-5-6 13:07:41
|
顯示全部樓層
好搞笑。
回復
使用道具
舉報
thermostat
thermostat
當前離線
積分
76887
1萬
主題
2萬
帖子
7萬
積分
論壇元老
論壇元老, 積分 76887, 距離下一級還需 9923112 積分
論壇元老, 積分 76887, 距離下一級還需 9923112 積分
積分
76887
發消息
樓主
|
發表於 2018-12-13 11:17:25
|
顯示全部樓層
中環至半山自動扶手電梯(
http://isletforum.com/forum.php? ... e=1&extra=#pid32652
)旁的列拿士地臺。
/06 2018
回復
支持
反對
使用道具
舉報
cucumber
cucumber
當前離線
積分
73678
1萬
主題
2萬
帖子
7萬
積分
論壇元老
論壇元老, 積分 73678, 距離下一級還需 9926321 積分
論壇元老, 積分 73678, 距離下一級還需 9926321 積分
積分
73678
發消息
發表於 2020-6-6 00:30:10
|
顯示全部樓層
列拿士地臺 Rednaxela Terrace, mhp184
/06 2020
回復
支持
反對
使用道具
舉報
cucumber
cucumber
當前離線
積分
73678
1萬
主題
2萬
帖子
7萬
積分
論壇元老
論壇元老, 積分 73678, 距離下一級還需 9926321 積分
論壇元老, 積分 73678, 距離下一級還需 9926321 積分
積分
73678
發消息
發表於 2020-6-6 08:44:48
|
顯示全部樓層
無論原因是怎樣,但都是一個得意的改變,都是歷史的一部份。
回復
支持
反對
使用道具
舉報
返回列表
高級模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登錄後才可以回帖
登錄
|
立即註冊
本版積分規則
發表回復
回帖後跳轉到最後一頁