|
樓主 |
發表於 2019-5-13 10:30:20
|
顯示全部樓層
麻甩佬的說法,有三種。
1)與喪服有關,其正確寫法應是麻笠佬。笠即是指古時用草,竹編成的帽子或衣物。原來因古代時人們舉行喪禮穿的孝服是用草編成的,亦叫笠。古人十分注重禮儀,相信要為兩者披麻帶孝十多日。自古至今,喪禮一般都由先人的長孫,長子主持;在這數天中,他們都不可脫下喪服洗澡,而身上自然會流汗發臭。所以麻笠佬這個詞就由此演變出來。而現今女性形容指他們為麻甩佬、臭男人亦是這個意思。「麻甩佬」的「麻」係指披麻帶孝,「甩」係脫,所以「麻甩佬」是惡罵別人死了最親的家人而剛剛脫孝服的意思。
2)有點勉強,但是又有點權威,這就根據清朝訓詁學者郝懿行的著作《證俗文》的解釋:「今俗謂不務本業而飄蕩者曰『馬流』。」 換言之,不務正業之人,即所謂二流之子。「 馬流」就是「馬騮」,「麻甩佬」正是由「馬騮」分音而成的異寫詞。 後來輾轉相傳,本指流氓的「馬流」含義擴大至討厭的男子的蔑視,亦可用「馬騮」來形容。
2018年3月24日「麻甩」源起- 癲狗日報
(https://maddog.myradio.hk/2018/03/24/「麻甩」源起/)
3)麻甩佬係廣東話用嚟專門稱呼粗魯男人嘅俗語。
典故
大清嗰陣,廣州有好多比利時籍傳教士醫人,每當有病人求醫,佢哋就會用法國話講「malade」,意思係「病人」。啲廣州人以為「malade」係解男人,所以就有「麻甩」呢個字。加上當時廣州人對外國人冇乜好感,「麻甩」呢個字就有貶義喇。
(https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%BA%BB%E7%94%A9%E4%BD%AC)
|
|