|
長洲太平清醮是香港很有名的節日,已在2011年正式列為第三批國家級非物質文化遺產項目(officially inscribed onto the third national list of intangible cultural heritage in 2011),更獲美國《時代週刊》雜誌網站選為「全球十大古怪節日」(The world's top ten bizarre festivals)之一。
有關長洲太平清醮的英文,大家又知道嗎?
長洲太平清醮 = Cheung Chau Da Jiu Festival / Cheung Chau Bun Festival
包山節 = Bun Festival
飄色巡遊 = Piu Sik "Floating Colours" Parade
平安包 = Lucky Bun
搶包山 = Bun Scrambling Competition / Bun Scrambling Contest
包山 = bun tower
舞龍舞獅 = dragon & lion dances
色彩鮮艷服裝 = colorful costumes
小孩在支架上被高高抬起 = children are hoisted high on stilts
模仿政治領袖或名人 = mimicking political leaders or celebrities
攀爬嘉年華 = Climbing Carnival
/06 2018
|
|